Hatebu::Classic

『正訳源氏物語 本文対照 第1冊』訳者・中野幸一氏インタビュー│図書新聞│オンライン書店e-honwww1.e-hon.ne.jp

室井努 @tmuro68
RT @hharunaga: 「本書では訳文と本文を行単位できれいに合わせています。これはとてもすごいことです」 ←へぇ〜。勉誠出版。 / “『正訳源氏物語 本文対照 第1冊』訳者・中野幸一氏インタビュー│図書新聞│オンライン書店e-hon” https://t.co/r5pz…2017/09/14 08:53
古書比良木屋 @koshohirakiya
もう一つの現代語訳源氏物語。 https://t.co/mPfPLEL0nm https://t.co/5iLTy5Hobm2017/09/13 14:08
はてブ新着エントリー(科学・学問) @hatebuknowledge
『正訳源氏物語 本文対照 第1冊』訳者・中野幸一氏インタビュー│図書新聞│オンライン書店e-hon https://t.co/ov0L70iCig2017/09/13 09:50
内田重太郎 @pulp_literature
国民文学である『源氏物語』を広く、正しく知ってほしい https://t.co/4payA4IY52 「……概して作家の訳は……自分が気に入ったところは丁寧に訳していて、好きでないところはそうでもない、だから私たち研究者が読んでいると全体として文章にムラがあります」2017/09/13 07:20
科学系記事まとめbot @sciencenewsbot
#はてなブックマーク #新着 #学び 『正訳源氏物語 本文対照 第1冊』訳者・中野幸一氏インタビュー│図書新聞│オンライン書店e-hon https://t.co/DKqEvGyCZC2017/09/12 22:36
つぶやくたろう @sougo32421
『正訳源氏物語 本文対照 第1冊』訳者・中野幸一氏インタビュー│図書新聞│オンライン書店e-hon https://t.co/paU0duUzCt2017/09/12 22:05
はてブ新着エントリー @hatebu_entry
『正訳源氏物語 本文対照 第1冊』訳者・中野幸一氏インタビュー│図書新聞│オンライン書店e-hon https://t.co/YEPws618Dd2017/09/12 22:04
hharunaga @hharunaga
「本書では訳文と本文を行単位できれいに合わせています。これはとてもすごいことです」 ←へぇ〜。勉誠出版。 / “『正訳源氏物語 本文対照 第1冊』訳者・中野幸一氏インタビュー│図書新聞│オンライン書店e-hon” https://t.co/r5pzhfhsh52017/09/12 20:36